forrest gump

Forrest Gump

Forrest Gump

総語数 80000
w/m 210

面白さが微妙な上に読みにくい*1ので短かくなければ*2ツラいところだった。
映画はたぶん見たことがあるんだけど、記憶がほぼない(卓球のシーンは見たような)。

*1:po とか ole とか git とか winder とかは慣れるんだけど be 動詞は最後まで慣れなかった。

*2:それでも中盤はかなり長く感じた

grl2grl

grl2grl

grl2grl

総語数 30000
w/m 190

短編集は難しい*1ので読みたくないのだけど、うっかり読んでしまった。

まあまあ面白かった。

*1:長編だと一文くらいなら読み飛ばしても問題ないだろうという感じがあるけど、短編だと一語でもかなり厳しかったりする

of mice and men

Of Mice and Men

Of Mice and Men

総語数 30000
w/m 180

yomuko.hatenablog.com
これ以来です。
原作の方が難しいですね(当たり前)。
謎文法(労働者階級の文法?)が出てくるけど、大体は普通に読める。

良い小説なのでまた読むでしょう。

Stuart Little

Stuart Little (full color)

Stuart Little (full color)

総語数 18414
w/m 174

面白くなかったので時間がかかりすぎた。

追記
前半までは面白かったのを思い出した。

thirty-three and a half shenanigans

Thirty-Three and a Half Shenanigans (Rose Gardner Mystery, Book 6)

Thirty-Three and a Half Shenanigans (Rose Gardner Mystery, Book 6)

総語数 100000
w/m 218

面白くなかった。

Picking Up the Pieces

Picking Up the Pieces: Thirty-two and Thirty-three (Rose Gardner Myteries: Between the Numbers Novells)

Picking Up the Pieces: Thirty-two and Thirty-three (Rose Gardner Myteries: Between the Numbers Novells)

総語数 40000
w/m 169

特に感想はない。もう少し速く読めると良かった。*1

*1:2日かかった

Thirty-two and a Half Regret

Thirty-Two and a Half Complications (Rose Gardner Mystery, Book 5)

Thirty-Two and a Half Complications (Rose Gardner Mystery, Book 5)

総語数 110000
w/m 516

前巻よりは良かったですね。

I waited outside if for no other reason than I didn't want to spend any more time in his car than necessary.

if for no other reason than の意味が分からなくて珍しくググった。